().
(地球村部聊天室记事VI)
ABrook沟水诗
LiuPu(aged8)李去非英译
(MingDynasty,1368—1644)
Abrookinfrontofgate,门前一沟水,
Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
“Hey,whereareyouheading,te?”借问归何处?
“I’nbsp;tot’vastofaraway!”沧溟是住头!
240.FAMLIY
慕竹:有谁知道“FAMILY”是啥意思吗?
宇轩:这不是“faly”的大写么?
慕竹:说的没错。但是我想要说的是,每一个字母对应着哪一个单词,诸位能猜吗?
宇轩:世界那么大,缩写那么多,不可能也没必要都知道吧。
慕竹:说的也有道理,但这个不一般。
宇轩:不一般的多着呢,说说它有何特别。
慕竹:FAMILY=(F)ather(A)nd(M)other,(I)(L)ove(Y)ou!
宇轩:的确是不一般,意义不同寻常。
明月:真的是大开眼界,你是在哪看到的?
慕竹:我今天做了一份试卷,是完形填空里的句子。读后颇有感触。
明月:什么感触,说来听听。
慕竹:文章说:“如果你不幸倒在了工作岗位上,公司很快就能找到替补你的人。然而(However),对于一个家庭来说,你如果不幸离世了,家人会想念一辈子。”
明月:说的还真有道理,所以要珍惜家人。